Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

на роду -сано

  • 1 у него на роду написано

    = у неё на роду́ напи́сано it was in the cards for him/her

    Американизмы. Русско-английский словарь. > у него на роду написано

  • 2 Написывать

    написать
    1) написувати чого, написати що и чого, списувати, списати про що, (начертывать) накреслювати, накреслити, (нацарапывать, намарывать) надряпувати чого, надряпати що и чого, нашкрябувати чого, нашкрябати що и чого, нариґлювати, нариґувати, набазграти, (о мног.) понаписувати, пописати, понакреслювати, понадряпувати, понашкрябувати, понариґльовувати що и чого. [Напиши оце слово (Сл. Гр.). Написав дечого на перший раз (Квітка). Вона взяла й понаписувала на всіх воротях (Рудч.). У книгах усе як- раз пописано (Основа 1862). Врадили про все в тім папері списати; як уміли так і списали (Грінч.). Та вирвемо по листочку, спишемо по письмочку (Гнід.). Коли й надряпає що по- вкраїнському, то се не великого важить (Грінч.). Це він сам нариґував, щоб нас піддурити (Богодух.)]. -сать письмо кому - написати листа кому, до кого, (диал.) налистувати кому, до кого, (о мног.) пописати, понаписувати листи. [Приведеш до мене, як попишу листи (Куліш)]. -сать в письме (уведомить) - написати, прописати, приписати (в листі). [У листі написав їй про все (Богодух.). Чому-ж ти мені зараз сього не прописала? (М. Вовч.). Наш москаль приписав, щоб йому хоч карбованців два подали (Київщ.)]. -сать в ответ кому - відписати кому. [Я відписав тобі того самого дня, як твого листа одібрав (Київщ.)]. -сать книгу, сочинение - написати (скласти) книгу, твір. -сать (составить) список, постановление, завещание - написати (списати, скласти) спис, ухвалу, духівницю (заповіт, тестамент). [Спишу папери всі по формі, як годиться (Самійл.). Списав Хмельницький на папері, чого козаки од короля бажають (Куліш). Списали постанову (Грінч.). І тестамент сама списала свій (Грінч.)];
    2) -сать красками, кистью, образами - змалювати, намалювати, вималювати фарбами, пензлем, образами), (устар.) написати, списати, виписати кого, що. [Була чорнява, в рум'янцях, - змалювати-б таку та дивитися (М. Вовч.). Твоє біле личко да й намалювати (Чуб.). Коли-б мені тії малярі, вималювала-б милого собі (Метл.). Ой ти, Оксано, паняночко, в тебе личко, як яблучко, - не так личко, як ти сама, як на картині написана: писав три дні ще й три годині, доки виписав як на картині; писав три дні ще й три ночі, доки виписував карії очі (Пісня). Типи в повісті змальовано майстерно (Київ)];
    3) см. Надписывать. Написанный -
    1) написаний, списаний, накреслений, надряпаний, нашкрябаний, нариґльований, набазграний, понаписуваний и т. п.;
    2) змальований, намальований, вималюваний, списаний, виписаний (на картині). [До того часу у нас не було докладної програми, списаної на папері (Азб. Ком.). Зовсім ніби картина намальована штучним пензлем (Н.-Лев.)]. Красиво -ный - гарно (красно) написаний; краснописний;
    3) см. Надписанный. -ться -
    1) написуватися, написатися, списатися, накреслитися, надряпатися, нашкрябатися, нариґлюватися, (о мног.) понаписуватися, пописатися и т. п.; бути написаним, списаним, понаписуваним и т. п. [Як що пописалося у Шевченка під надихом фальшованої історичньої традиції, так воно й заклякло навіки (Куліш). Глянь, як гарно написалося (Київщ.)]. Видно так ему на роду -сано - мабуть уже так йому судилося (на віку написано). Что -сано пером, того не вырубишь топором - що написано пером, того не вивезеш і волом (Номис);
    2) змалюватися, намалюватися, вималюватися; бути змальованим, намальованим; (устар.) написатися, списатися, виписатися;
    3) (записываться) записуватися, записатися, (о мног.) позаписуватися, пописатися. Он -сался купцом - він записався в крамарі;
    4) см. Надписываться;
    5) (вдоволь, сов.) написатися, (красками) намалюватися, (о мног.) понаписуватися, понамальовуватися.

    Русско-украинский словарь > Написывать

  • 3 написать

    -ищу, -йшешь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. написанный, βρ: -сан, -а, -о
    βλ. писать.
    εκφρ.
    на лбу -сано – είναι οφθαλμοφανής, т.-ταφανής, προφανής, ολοφάνερος•
    на роду -сано – είναι γραμμένο, είναι από τη φύση.
    1. γράφω πολύ.
    2. (απαντά μόνο στο 3ο πρόσωπο)•γράφομαι.

    Большой русско-греческий словарь > написать

  • 4 написать

    написа́ть
    skribi;
    verki (сочинить).
    * * *
    сов., вин. п.
    escribir (непр.) vt
    ••

    на лбу напи́сано — lleva el sello (lo lleva escrito) en la frente

    на лице́ напи́сано — lo lleva escrito en la cara

    ему́ на роду́ напи́сано разг. — (le) está predestinado, es su destino

    что напи́сано перо́м, не вы́рубишь топоро́м посл. — lo escrito, escrito queda, las palabras el viento se las lleva

    * * *
    сов., вин. п.
    escribir (непр.) vt
    ••

    на лбу напи́сано — lleva el sello (lo lleva escrito) en la frente

    на лице́ напи́сано — lo lleva escrito en la cara

    ему́ на роду́ напи́сано разг. — (le) está predestinado, es su destino

    что напи́сано перо́м, не вы́рубишь топоро́м посл. — lo escrito, escrito queda, las palabras el viento se las lleva

    * * *
    v
    gener. escribir

    Diccionario universal ruso-español > написать

  • 5 род

    род
    1. (ряд поколений, происходящих от одного предка) gento;
    2. (сорт, разновидность) speco;
    3. биол. genro;
    4. грам. genro;
    ♦ \род челове́ческий, \род людско́й homaro, homgento;
    без \роду, без пле́мени sen hejmo, sen familio;
    ему́ 10 лет о́т \роду li estas dekjaraĝa, li aĝas dek jarojn;
    он \родом из Росси́и li naskiĝis en Ruslando;
    что́-то в э́том \роде io tiaspeca.
    * * *
    м.
    1) ( ряд поколений) generación f; familia f; clan m, tribu f ( племя); pinta f (Лат. Ам.)

    челове́ческий род — género humano, raza (estirpe) humana

    из ро́да в род — de generación en generación

    2) ( происхождение) linaje m, alcurnia f, prosapia f

    дре́вний род — alta (gran) alcurnia

    продолжа́тель рода — heredero del linaje

    быть ро́дом из (+ род. п.)ser natural de

    вести́ свой род от кого́-либо — descender de alguien

    отку́да ты ро́дом? — ¿de dónde eres?, ¿de dónde procedes?

    3) (сорт, вид) especie f, género m

    род жи́зни — género de vida

    род заня́тий — profesión f

    роды литерату́ры — géneros literarios

    вся́кого ро́да — de todo género

    4) биол. género m
    5) грам. género m

    мужско́й род — género masculino, masculino m

    же́нский род — género femenino, femenino m

    сре́дний род — género neutro, neutro m

    ••

    род ору́жия, род войск — arma f

    в не́котором ро́де — en cierto modo (grado)

    что́-то в э́том ро́де — algo parecido, algo por el estilo

    в своём ро́де — a su manera

    тако́го ро́да — de esta especie

    ему́ на роду́ напи́сано разг. — (le) está escrito, es su destino

    без ро́ду, без пле́мени — hijo de nadie (de la tierra)

    * * *
    м.
    1) ( ряд поколений) generación f; familia f; clan m, tribu f ( племя); pinta f (Лат. Ам.)

    челове́ческий род — género humano, raza (estirpe) humana

    из ро́да в род — de generación en generación

    2) ( происхождение) linaje m, alcurnia f, prosapia f

    дре́вний род — alta (gran) alcurnia

    продолжа́тель рода — heredero del linaje

    быть ро́дом из (+ род. п.)ser natural de

    вести́ свой род от кого́-либо — descender de alguien

    отку́да ты ро́дом? — ¿de dónde eres?, ¿de dónde procedes?

    3) (сорт, вид) especie f, género m

    род жи́зни — género de vida

    род заня́тий — profesión f

    роды литерату́ры — géneros literarios

    вся́кого ро́да — de todo género

    4) биол. género m
    5) грам. género m

    мужско́й род — género masculino, masculino m

    же́нский род — género femenino, femenino m

    сре́дний род — género neutro, neutro m

    ••

    род ору́жия, род войск — arma f

    в не́котором ро́де — en cierto modo (grado)

    что́-то в э́том ро́де — algo parecido, algo por el estilo

    в своём ро́де — a su manera

    тако́го ро́да — de esta especie

    ему́ на роду́ напи́сано разг. — (le) está escrito, es su destino

    без ро́ду, без пле́мени — hijo de nadie (de la tierra)

    * * *
    n
    1) gener. (ðàä ïîêîëåñèì) generación, abolengo, alcurnia, casa, clan, clase, familia, filiación, género, origen, oriundez, pinta (Лат. Ам.), procedencia, progenie, prosapia, raza, tribu (племя), casta, cuna, deseendencia, especie, grey, linaje, ìndole
    2) liter. tronco
    3) law. tipo
    4) Arg. pinta

    Diccionario universal ruso-español > род

  • 6 написать

    сов., вин. п.
    ••
    на лбу напи́сано — lleva el sello (lo lleva escrito) en la frente
    на лице́ напи́сано — lo lleva escrito en la cara
    ему́ на роду́ напи́сано разг.(le) está predestinado, es su destino
    что напи́сано перо́м, не вы́рубишь топоро́м посл. — lo escrito, escrito queda, las palabras el viento se las lleva

    БИРС > написать

  • 7 род

    м.
    1) (ряд поколений, происходящих от одного предка) famille f, lignée f ( семья); génération f ( поколение); race f, tribu f, clan m ( племя)

    стари́нный род — lignée ancienne

    3) (сорт, разновидность) espèce f, genre m

    вся́кого рода — toute(s) sorte(s) de...

    род заня́тий — profession f

    4) грам. genre m

    мужско́й род — genre masculin, masculin m

    же́нский род — genre féminin, féminin m

    сре́дний род — genre neutre, neutre m

    ••

    род челове́ческий, людско́й — genre humain, race humaine

    род войск, ору́жия — arme f

    по рода́м войск — par armes

    в не́котором роде — dans une certaine mesure

    своего́ рода ( что-то вроде) — une sorte de...

    в своём роде ( по-своему) — à sa manière, dans son genre

    ему́ де́сять лет от роду — il est âgé de dix ans, il a dix ans

    десяти́ лет о́т роду — à l'âge de dix ans

    быть родом из... — être natif de...

    родом ру́сский, францу́з — Russe, Français d'origine

    без роду и пле́мени, без роду, без пле́мени — прибл. sans attaches ni traditions

    э́то ему́ на роду́ напи́сано разг.c'est écrit dans sa destinée

    * * *
    n
    1) gener. clan, espèce, goum (у арабов), tribu, famille, maison, genre (в классификации), race, sang, sorte, gens (в древнем Риме)
    2) colloq. genre
    3) obs. lignage, parage
    4) IT. type

    Dictionnaire russe-français universel > род

  • 8 род

    I м.

    э́то у них в роду́ — this runs in their family

    2) ( поколение) generation
    3) разг. ( происхождение) birth, origin, stock

    он хоро́шего рода — he comes of good stock

    4) биол. genus (pl genera)
    ••

    ему́ во́семь [де́вять и т.д.] лет о́т роду — he is eight [nine, etc] years old [of age]

    ему́ на роду́ напи́сано (+ инф.)it was preordained that he should (+ inf), he was preordained (+ to inf)

    без роду без пле́мени [ни роду ни пле́мени] — without kith or kin

    челове́ческий род — mankind, human kind / race

    II м. (рд.)
    1) (сорт, вид) sort (of), kind (of), variety (of), genre [ʒɑːŋr] (of), style (of)

    вся́кого рода — all kinds / sorts (of); of all kinds / sorts, of every kind (после сущ.)

    вся́кого рода това́ры — all kinds / sorts of goods, goods of all kinds / sorts

    како́го рода напи́тки вы предпочита́ете? — what kinds / sorts / styles of drinks do you prefer?

    2)

    ему́ подхо́дит э́тот род заня́тий — this is just his line of activity

    ••

    в не́котором роде — to some degree / extent

    в своём роде — in his [its, etc] way

    продолжа́ть в том же роде — continue in the same vein

    что́-то в э́том роде — something of this sort, something to that effect

    род заня́тий (профессия)(type of) occupation

    III м. грам.

    мужско́й [же́нский, сре́дний] род — masculine [feminine, neuter] gender

    Новый большой русско-английский словарь > род

  • 9 род

    м
    1) этн. Gens f, pl Géntes, Síppe f
    2) ( поколение) Generatión f; Geschlécht n

    из рода в род — von Generatión zu Generatión

    3) биол. Gáttung f
    4) (сорт, вид) Art f, Gáttung f, Sórte f

    род войск — Wáffengattung f

    род заня́тий — Beschäftigung f

    5) грам. Geschlécht n, Génus n неизм., pl -nera

    мужско́й род — Máskulinum n, pl -na, männliches Geschlécht

    же́нский род — Fémininum n, pl -na, wéibliches Geschlécht

    сре́дний род — Néutrum n, pl -tra, sächliches Geschlécht

    ••

    родом — von Gebúrt, gebürtig

    он родом из Москвы́ — er stammt aus Móskau, er ist aus Móskau gebürtig

    ей два́дцать лет о́т роду — sie ist zwánzig Jáhre alt

    двадцати́ лет о́т роду — im Álter von zwánzig Jáhren

    вся́кого рода — állerléi, állerhánd

    своего́ рода — éine Art (von)

    тако́го рода — dérartig, (von) der Art

    в не́котором роде — gewíssermáßen

    я о́т роду не вида́л тако́го — zeit méines Lébens hábe ich so étwas nicht geséhen

    э́то ему́ бы́ло на роду́ напи́сано — es war sein Schícksal

    без роду, без пле́мени — únbekannter Hérkunft

    челове́ческий род — Ménschengeschlecht n

    Новый русско-немецкий словарь > род

  • 10 род

    м
    1) soy; kuşak (-ğı) ( поколение)

    вести́ свой род от кого-л. birinin soyundan olmak

    из ро́да в род — kuşaktan kuşağa

    у них в роду́ все бы́ли моряка́ми — onların bütün soyu sopu denizciydi

    2) биол. cins

    войска́ всех родо́в ору́жия — bütün sınıflar

    вспомога́тельные рода́ войск — yardımcı sınıflar

    э́та шко́ла - род интерна́та — bu okul bir tür yatılı okuldur

    5) tür, çeşit (-di), cins

    обвине́ния тако́го ро́да — bu tür / bu çeşit suçlamalar

    тру́дности ино́го ро́да — başka türden / çeşitten güçlükler

    6) грам. cinslik

    прилага́тельные сре́днего ро́да — cinsliksiz sıfatlar

    ••

    род людско́й — insan soyu cinsi

    без роду, без пле́мени — ne idüğü belirsiz

    так уж, ви́дно, ему́ на роду́ напи́сано — alnına böyle yazılmış

    ему́ год о́т роду — bir yaşındadır

    э́то бы́ло своего́ рода предисло́вие — bu bir tür / çeşit girişti

    что́-нибудь в э́том роде — buna / ona yakın bir şey

    Русско-турецкий словарь > род

  • 11 мөкатдәр

    сущ.; уст.; книжн.
    судьба́

    мөкатдәрдә язылгандыр — вида́ть, так напи́сано в кни́ге су́деб (ви́дно, на роду́ напи́сано)

    Татарско-русский словарь > мөкатдәр

  • 12 тәкъдир

    сущ.
    1) рок, судьба́; уде́л, у́часть, предопределе́ние

    барысы да тәкъдирдән — всё от ро́ка (судьбы́)

    2) перен. смерть, кончи́на

    тәкъдирнең кайчан килерен белеп булмый — не дано́ узна́ть, когда́ придёт смерть (сме́ртный час)

    3) у́часть, судьба́

    балаларның тәкъдире турында — о судьбе́ дете́й

    4) в знач. союза тәкъдирдә в слу́чае, е́сли

    очрашкан тәкъдирдә — в слу́чае встре́чи; е́сли встре́тимся

    5) уст. слу́чай
    - тәкъдир кылу
    - тәкъдир тактасы
    ••

    тәкъдиргә (тәкъдирдә) язылган — напи́сано на роду́; напи́сано в кни́ге су́деб

    тәкъдире җитү — наступле́ние (прихо́д) после́днего ча́са

    тәкъдиренә керү — оце́нивать/оцени́ть по досто́инству

    тәкъдиреннән күрү — пеня́ть на (свою́) судьбу́

    Татарско-русский словарь > тәкъдир

  • 13 род

    1) рід, род. п. ро́ду; ( поколение) поколі́ння; (происхождение, племя) поро́да, порі́ддя, диал. бран. ко́дло; (ряд поколений, происходящих от одного предка, фамилия) фамі́лія

    патриарха́льный \род д — этногр. патріарха́льний рід

    \род д людско́й (челове́ческий) — рід людськи́й, лю́ди, лю́дство

    \род дом ру́сский — ро́дом (похо́дженням, з похо́дження) росія́нин

    зна́тного \род да — зна́тного ро́ду (порі́ддя)

    из \род да в \род д — з ро́ду в рід, з поколі́ння в (до) поколі́ння

    пяти́ лет о́т \род ду — [ві́ком] п'яти́ ро́ків

    на \род ду́ напи́сано — [так] суди́лося, на роду́ напи́сано

    же́нский \род д — жінки́; жіно́цтво, жіно́та

    без \род ду — и пле́мени без ро́ду і [без] пле́мені

    ни \род ду, ни пле́мени — ні ро́ду, ні пло́ду (ні припло́ду); оди́н як па́лець

    2) (вид, тип, разновидность) рід, вид, -у, ґату́нок, -нку

    \род д войск (ору́жия) — воен. рід ві́йськ (збро́ї)

    в не́котором \род де — до пе́вної мі́ри, пе́вною мі́рою

    своего́ \род да — таки́й со́бі; (своеобразный) своєрі́дний; (в известной степени) до пе́вної мі́ри, пе́вною мі́рою

    в своём \род де — з пе́вного по́гляду

    вся́кого \род да лю́ди — вся́кого ро́ду (вся́кого ґату́нку) лю́ди, вся́кі лю́ди

    де́ло э́то тако́го \род да — ця спра́ва така́ (отака)

    что-то в э́том \род де — щось поді́бне (таке́)

    3) (способ, образ действия) рід; (жанр) жа́нр, -у

    \родд заня́тий — рід заня́ть

    \род д — и

    вид расте́ния — бот. рід і вид росли́ни

    \род д предме́тов — рід предме́тів

    5) грам. рід

    сре́дний \род д — сере́дній рід

    Русско-украинский словарь > род

  • 14 род

    м.
    1) ( ряд поколений) generación f; familia f; clan m, tribu f ( племя); pinta f (Лат. Ам.)
    челове́ческий род — género humano, raza (estirpe) humana
    из ро́да в род — de generación en generación
    дре́вний род — alta (gran) alcurnia
    продолжа́тель рода — heredero del linaje
    быть ро́дом из (+ род. п.)ser natural de
    вести́ свой род от кого́-либо — descender de alguien
    отку́да ты ро́дом? — ¿de dónde eres?, ¿de dónde procedes?
    3) (сорт, вид) especie f, género m
    род жи́зни — género de vida
    род заня́тий — profesión f
    роды литерату́ры — géneros literarios
    вся́кого ро́да — de todo género
    4) биол. género m
    5) грам. género m
    мужско́й род — género masculino, masculino m
    же́нский род — género femenino, femenino m
    сре́дний род — género neutro, neutro m
    ••
    род ору́жия, род войск — arma f
    в не́котором ро́де — en cierto modo (grado)
    что́-то в э́том ро́де — algo parecido, algo por el estilo
    в своем ро́де — a su manera
    тако́го ро́да — de esta especie
    ему́ на роду́ напи́сано разг.(le) está escrito, es su destino
    без ро́ду, без пле́мени — hijo de nadie (de la tierra)

    БИРС > род

  • 15 ату

    I перех.
    1)
    а) кида́ть/ки́нуть, броса́ть/бро́сить (камешки в воду, снежки или снежками, мяч кому или на кого, конец верёвки кому, что-л. в огонь), мета́ть/метну́ть, пуска́ть/пусти́ть; пуля́ть/пульну́ть прост.; забра́сывать ( друг друга снежками); запуска́ть/запусти́ть (чем в кого, что); кида́ться, броса́ться ( чем); швыря́ть/швырну́ть (что-л., чем, в кого, что-л., куда) (поленья в сарай, рыбу в корзину) || кида́ние, броса́ние, бросо́к, мета́ние; запуска́ние, за́пуск; швыря́ние; граната ату ки́нуть грана́ту
    б) ( сколько) набра́сывать/наброса́ть, наки́дывать/накида́ть, намётывать/намета́ть ( сена); нашвы́ривать/нашвыря́ть
    в) подки́дывать/подки́нуть, подбра́сывать/подбро́сить (мяч кверху, немного хвороста в огонь); ( резко) вски́дывать/вски́нуть ( грабли на воз с сеном); взбра́сывать/взбро́сить; взмета́ть/взметну́ть (о взрыве и т. п.) || подки́дывание, подбра́сывание
    г) забра́сывать/забро́сить (что, куда, что-л. за шкаф, на чердак, на крышу, ключи куда-л.), заки́дывать/заки́нуть; зашвы́ривать/зашвырну́ть, зашвыря́ть || забра́сывание
    д) переки́дывать/переки́нуть, перебра́сывать/перебро́сить через что (мяч через забор, что-л. через речку); перешвы́ривать/перешвырну́ть || переки́дывание, переки́дка, перебра́сывание
    е) ( вниз) ски́дывать/ски́нуть, сбра́сывать/сбро́сить (что-л. с крыши) || ски́дывание, сбра́сывание
    ж) (в сторону, назад) отбра́сывать/отбро́сить (окурок, палку, ненужную вещь), отки́дывать/отки́нуть (части тела, конечности); отшвы́ривать/ отшвырну́ть || отбра́сывание

    кисәүләрне читкә ату — отбра́сывать головёшки в сто́роны

    з) (как попало, куда попало) поброса́ть; покида́ть, пошвыря́ть
    и) выбра́сывать/вы́бросить, выки́дывать/вы́кинуть (что-л. за окно); вышвы́ривать/вы́швырнуть || выбра́сывание, вы́брос, вы́броска, выки́дывание, вы́кидка
    к) ( внутрь) вбра́сывать/вбро́сить, вки́дывать/вки́нуть; вброса́ть/вкида́ть прост.
    л) ( назад голову) отбра́сывать/отбро́сить, отки́дывать/отки́нуть, забра́сывать/забро́сить; запроки́дывать/запроки́нуть || отбра́сывание
    2)
    а) стреля́ть, вы́стрелить, производи́ть (поизвести́, дава́ть/дать) вы́стрел (вы́стрелы), бить (из ружья, орудий); вы́палить, пуля́ть прост.; вести́ ого́нь || вы́стрел, стрельба́ || стрелко́вый (спорт, кружок)

    рогатка белән ату — стреля́ть, пуля́ть из рога́тки

    басып (баскан килеш) ату — стреля́ть (стрельба́) сто́я

    б) ( сколько) отстреля́ть

    бер әрҗә патрон ату — отстреля́ть я́щик патро́нов

    в) однокр. стрельну́ть, пальну́ть, пульну́ть прост. || вы́стрел
    г) пуска́ть/пусти́ть (стрелу, камень или камнем из рогатки); выпуска́ть (снаряд, пулю)

    аткан ук кире кайтмыйпосл. пу́щенную стрелу́ не верну́ть (т.е. сказанного или сделанного не вернёшь)

    д) обстре́ливать/обстреля́ть (кого-л, что-л.) (позиции противника, самолёт из зениток, кого-л. из засады); расстре́ливать/ расстреля́ть (вражеский корабль, демонстрантов) || обстре́ливание, обстре́л; расстре́ливание, расстре́л
    а) стреля́ть, застре́ливать/застрели́ть, бить, заби́ть охот. (утку, зверя, крупную рыбу) || бой
    б) ( сколько) настре́ливать/настреля́ть, наби́ть; переби́ть
    в) (выборочно, специально) отстре́ливать/отстреля́ть || отстре́л
    4) неперех.
    а) де́йствовать, быть де́йствующим (о вулкане и т. п.) || де́йствие, изверже́ние

    вулканның атуы туктагач — когда́ де́йствие (изверже́ние) вулка́на прекрати́лось

    б) бить, изверга́ться/изве́ргнуться (о фонтане и т. п.) || изверже́ние

    су фонтаны атканын карап тору — наблюда́ть, как бьёт (изверга́ется) водяно́й фонта́н

    в) изверга́ть/изве́ргнуть, выбра́сывать/ вы́бросить (лаву, огонь, камни) || изверже́ние, выбра́сывание, вы́брос, вы́броска
    г) стреля́ть/стрельну́ть, вы́стрелить (по бутылке шампанского и т. п.); выбива́ть/вы́бить безл. (пробку, втулку в сосудах силой брожения); вышиба́ть/вы́шибить безл.; выбива́ть/вы́бить безл. ( крышку или дно в сосудах)
    5) текст. брать, пуска́ть/пусти́ть

    аркауга нәрсә атасың? — что берёшь (возмёшь, пу́стишь) на уто́к?

    6) в знач. гл. выраж. быстрое, поспешное либо полное окончание действия; имеет индивидуальные переводы

    чишенеп ату — бы́стро (на́спех) разде́ться; разде́ться догола́ (донага́)

    мәсьәләне тиз генә чишеп ату — бы́стро разде́латься с зада́чей (реше́нием зада́чи)

    сакалны кырып ату — бы́стро (на́спех) сбрить бо́роду; сбрить бо́роду на́чисто

    - ата тору
    - аткан тавыш
    - аткан тавышлар
    - ату тавышы
    - ату тавышлары
    - ату урыны
    - атып алу
    - атып бәрү
    - атып бетерү
    - атып җибәрү
    - атып карау
    - атып тору
    - атып төшерү
    - атып үтерү
    - атып яралау
    ••

    атмаган аюның тиресен бүлү (бүлешү) — дели́ть шку́ру неуби́того медве́дя

    атмаган куян, асмаган казан — ≈≈ шку́ра неуби́того медве́дя; ви́лами на воде́ пи́сано; ба́бушка на́двое сказа́ла (букв. неподстре́ленный за́яц и неподве́шенный котёл)

    II союз; против.; разг.
    а то́
    см.; тж. югыйсә

    Татарско-русский словарь > ату

  • 16 alnında yazılmış

    на роду́ напи́сано, судьба́

    Türkçe-rusça sözlük > alnında yazılmış

  • 17 onun alnına öyle yazılmış

    у него́ на роду́ так напи́сано; ему́ так [бы́ло] суждено́

    Türkçe-rusça sözlük > onun alnına öyle yazılmış

  • 18 язмыш

    сущ.
    1) судьба́, фа́тум книжн., рок высок. (обычно грозящий бедами, несчастьями и т. п.)

    язмышка буйсыну — покори́ться судьбе́

    каһәрле язмыш — жесто́кий фа́тум

    2)
    а) у́часть, до́ля, уде́л

    бәхетле язмыш — счастли́вая у́часть

    б) жи́зненный путь

    минем язмышымда бик күп үзгәрешләр булды — в мое́й судьбе́ (на моём жи́зненном пути́) произошло́ о́чень мно́го измене́ний

    3) судьба́ (бу́дущность, бу́дущее)

    халык җырларының язмышы — су́дьбы наро́дных пе́сен

    Каспий диңгезенең экологик язмышы — экологи́ческая судьба́ Каспи́йского мо́ря

    ил язмышы — судьба́ страны́

    кешелек дөньясының язмышы — судьба́ (бу́дущность) челове́чества

    революция язмышы — судьба́ револю́ции

    ••

    язмыш ихтыяры белән — во́лею су́деб

    язмыш кочагына ташлау — бро́сить на произво́л судьбы́

    язмышка баш ию — примири́ться с судьбо́й

    язмыштан узмыш юк — от судьбы́ не уйдёшь; чему́ быть, того́ не минова́ть

    язмышы шул — на роду́ напи́сано; такова́ судьба́

    Татарско-русский словарь > язмыш

  • 19 tarro

    I m
    1) Ам. рог
    2) Куба супру́жеская неве́рность
    3) запу́танное де́ло, тру́дное де́ло
    ••

    al que ha de cargar tarro, al nacer le apuntan — ≡ кому́ что на роду́ напи́сано

    darle [pegarle] a uno en un tarro М. — заде́ть (кого-л.) за живо́е

    II m
    1) Арг., Пар., П., Ур., Ч. жестяна́я та́ра (для нефти, масла)
    2) Бол., Кол., П., Экв. цили́ндр ( шляпа)
    ••

    tarro de unto П., Ч. — цили́ндр (шля́па)

    medio tarro П. — котело́к ( шляпа)

    arrancarse con los tarro Ч. — скры́ться, убежа́ть с чужи́м добро́м, с чужи́ми деньга́ми

    ¡Adelante con los tarros! — дава́й-дава́й!

    III m; Арг.; жарг.
    везе́ние, фарт
    IV m; Бол.
    оши́бка, заблужде́ние; прома́шка
    V Арг.
    боти́нок

    Diccionario español-ruso. América Latina > tarro

  • 20 tepalcate

    m
    1) Ц. Ам., М.; инд. посу́да, посу́дина
    2) оско́лок ( глиняной посуды)
    ••

    de tal jarro, tal tepalcate М. — ≡ я́блоко от я́блони недалеко́ па́дает

    el que nace tepalcate, ni a comal tiznado llega — ≡ кому́ что на роду́ напи́сано, тот тем и стано́вится

    Diccionario español-ruso. América Latina > tepalcate

См. также в других словарях:

  • сановник — іменник чоловічого роду, істота …   Орфографічний словник української мови

  • написать — I. НАПИСАТЬ пишу, пишешь; написанный; сан, а, о; св. (нсв. писать). 1. (что). Изобразить на чём л. какие л. графические знаки, какой л. текст. Н. букву, цифру. Н. две страницы. Н. чернилами, карандашом. Н. чётко, мелко, неразборчиво. 2. что.… …   Энциклопедический словарь

  • род — I а ( у), в ро/де и в роду/, на роду/, мн. ро/ды, ов, роды/, о/в и рода/, о/в, м. 1) (роды/) При первобытно общинном строе: основная производительная ячейка, объединяющая людей, связанных узами кровного родства. Старейшина рода. Тотем рода. 2)… …   Популярный словарь русского языка

  • род — 1. род, рода и роду, о роде; из рода в род; без роду, без племени; двадцать лет от роду (о возрасте); в роде Толстых; в роду (в наследственности); на роду написано (предопределено); мн. роды, родов (первобытная обществ. организация; ряд… …   Русское словесное ударение

  • Список глав манги Rurouni Kenshin — Все 28 томов манги (японская версия, видны обложки 1 го и 15 го томов). Главы манги «Rurouni Kenshin» создавались японским мангакой Нобухиро Вацуки и публиковались издательством Shueisha в журна …   Википедия

  • Титулы, звания, символы власти — Имена существительные     ЗВА/НИЕ, ранг, сан, ти/тул, книжн. досто/инство, разг. чин.     Наименование, официально присваиваемое кому либо, определяющееся степенью заслуг, профессиональной квалификацией, служебным положением.     КОРО/НА, высок.… …   Словарь синонимов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»